Nuits des Rois & encens dans le Tyrol du Sud

Purifier avec de la fumée, chasser les mauvais esprits et éloigner le malheur. La période entre Noël et les premiers jours de la nouvelle année est pleine de magie et de traditions anciennes.

Les "Raunächte" sont issues de la vie quotidienne des paysans. Dans le Tyrol du Sud, elles ont - sous une forme allégée - une signification en de nombreux endroits jusqu'à aujourd'hui. A l'origine, on partait de 12 Raunächten, qui représentaient symboliquement les 12 mois de l'année suivante. Elles commençaient le jour de la Saint-Thomas (21 décembre) et se terminaient à l'Épiphanie (6 janvier). Selon les régions, des dates différentes sont également possibles.

Dans la croyance populaire, la frontière entre l'ici-bas et l'au-delà est particulièrement perméable pendant les "Rauhnächte", de sorte que toutes sortes de puissances peuvent s'y glisser. Cette période est donc considérée comme la meilleure pour les prédictions et les oracles. On disait aussi que les animaux pouvaient parler et parler de l'avenir pendant une nuit de rainage.

Dans la plupart des familles, une à trois nuits de l'hiver jouent encore un rôle. Ainsi, on encense la veille de Noël, le jour de l'an et/ou la "Kinignocht", c'est-à-dire la veille de l'Épiphanie. Dans la mesure du possible, toute la famille doit être réunie. Autrefois, l'absence de quelqu'un était considérée comme un mauvais signe.

The incense tradition in South Tyrol
The incense tradition in South Tyrol

Resins, especially incense, special mixtures and dried herbs are usually placed on the glowing coals in the censer.

xbqs42 - pixabay.com

À quoi sert l'encens ?

La fumée odorante est censée non seulement purifier l'air, mais aussi éloigner le mal de la maison et de la ferme, et protéger les hommes et les animaux de la maladie et du malheur. Selon l'encens utilisé, différents effets peuvent être obtenus. Par exemple, on fumait autrefois l'étable avec de l'absinthe pour protéger les animaux des malédictions et de la magie noire. L'armoise, en revanche, agit contre les peurs, le romarin contre les énergies négatives ou le genévrier contre une atmosphère empoisonnée.

Comment se fait la fumigation ?

On commence par mettre des charbons ardents dans une poêle à fumer ou un autre récipient résistant au feu. Parfois, on utilise même un vieux fer à repasser en fonte. On dépose sur les braises des résines, généralement de l'encens ou des mélanges d'encens spéciaux, de manière à ce qu'elles commencent à fumer. Ceux qui le souhaitent peuvent également y ajouter des herbes, des fleurs ou des racines séchées.

Dans tous les cas, l'encens est fumé avant 21 heures, car un encens tardif était considéré comme un signe de mauvaise récolte. Le chef de famille porte la poêle à fumer et agite la fumée dans tous les coins de la maison. La famille le suit en priant, une personne aspergeant tout avec de l'eau bénite. La petite procession part ainsi de la cuisine et parcourt chaque pièce, y compris l'étable et la grange dans les fermes.

Chaque famille a ses propres particularités en ce qui concerne le déroulement exact et les détails des rituels d'encensement pendant les Nuits blanches. Les uns encensent les cuillères et les aliments sur la table. D'autres font passer la fumée sous les oreillers et les couvertures, voire sous les coiffures des personnes présentes. D'autres encore font trois fois le tour de la cour avec le fumoir.

Traditions

Hébergements sélectionnés in South Tyrol

Seaberhof - St. Josef am See in Southern South Tyrol
  • Close to Lake Kaltern
  • Double rooms, family rooms & a flat
  • Varied breakfast buffet
  • Terrace & garden with outdoor pool
  • Playground & playroom
à partir de 55 € par jour
Mémoriser
Boutique Hotel Pachers - Neustift in Eisacktal

Boutique Hotel Pachers

Neustift in Eisacktal
4,7 Excellent
3 Recommandations
  • Panoramic location amidst vineyards
  • Exclusive wellness with Self-Spa
  • Typical South Tyrolean gourmet cuisine
  • Cosy, family atmosphere
  • Elegant, modern rooms
à partir de 154 € par jour
Mémoriser
Stammhaus Vetterer - Lana in Meran and environs
  • Idyllic location surrounded by orchards
  • Large apartments with 3 bedrooms
  • Sunbathing lawn with outdoor pool
  • Farm produce & breakfast basket
  • Playground & animals
à partir de 160 € par jour
Mémoriser
Stöckerhof - Meran in Meran and environs

Stöckerhof

Meran in Meran and environs
5,0 Excellent
7 Recommandations
  • Surrounded by orchards
  • Heated outdoor pool
  • Garden with barbecue facilities
  • Bread service & herb garden
  • Guided farm tours on request
à partir de 86 € par jour
Mémoriser
Service